Архив метки: #легкое чтиво

Там, где раки поют — Делия Оуэнс, 2018


Человеку нужен человек…

Не раз мне попадались хвалебные отзывы к роману «Там, где раки поют» (Where the Crawdads Sing) американской писательницы Делии Оуэнс. Особенно его продвигала Риз Уизерспун, которая не только его читала в своём книжном клубе, но и выступает продюсером одноименной экранизации. Поддавшись всеобщему ажиотажу, я тоже прочитала книгу. Но мои чувства по отношению к ней немного другие, и не в лучшую сторону.

Аннотация к книге:

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке преследовали Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк, девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная, Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое.

Читать далее Там, где раки поют — Делия Оуэнс, 2018

Наши за границей — Николай Лейкин, 1890

Люблю, когда ничего не ожидаешь от книги, а она радует тебя. Вот так получилось и с юмористическим романом «Наши за границей» Николая Лейкина. Он написан в 1890, поэтому я думала, что слог будет сложным, юмор в стиле «пьяного бати», а сюжет с политическими вставками. Но нет, книга легкая и простая, даже вызывала иногда смех.

Полное название книги «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно». В названии вместилась целая аннотация, потому что именно об этом книга: как русская чета поехала первый раз за границу.

Читать далее Наши за границей — Николай Лейкин, 1890

Я захватываю замок — Доди Смит, 1949

Жизнь стала такой увлекательной! Теперь дневник похож на роман. (с)

Обожаю, когда ничего не знаешь о книге и ничего от неё не ждешь. Так у меня получилось и с романом «Я захватываю замок» (I Capture the Castle) английской писательницы Доди Смит. Всё, что я знала о нём, что он входит в список 200 лучших книг по версии BBC. И книга мне понравилась. Хотя думаю, что она мне понравилась бы намного больше в 20 лет.

Не знаю почему, но подспудно я ожидала, что в романе будут тяжелые душевные терзания и даже суицид. И прочитав первую половину, ждала подвох. Как же я удивилась, узнав, что он входит в подборку «Любовная любовь», куда попадают романы о любви. И после этого отпустив сюжет, просто увлеклась чтением.

Читать далее Я захватываю замок — Доди Смит, 1949

Книга с местом для свиданий — Горан Петрович, 2000

«Книга с местом для свиданий» писателя Горана Петровича — моя первая (и пока единственная) книга, которую я прочитала в сербской литературе. У романа довольно высокий рейтинг и куча положительных отзывов. Не говоря о том, что он написан в моем любимом жанре магическом реализме. Поэтому я надеялась, что книга мне понравится. Но что-то пошло не так. Не знаю почему: возможно не то время и не то место, возможно не мой автор, возможно это не лучшая книга. А теперь подробнее.

Сюжет книги разворачивается в Сербии в первой половине XX века. Главного героя — бедного студента-филолога Адама нанимают отредактировать неизвестную книгу под названием «Моё наследие». Постепенно открывается история её написания. А также какие опасности она несёт.

Читать далее Книга с местом для свиданий — Горан Петрович, 2000

Пока не остыл кофе — Тосикадзу Кавагути, 2020

Что ждёт тебя в прошлом? (с) 

Моей душе хотелось чего-то простого и милого. Судя по отзывам «Пока не остыл кофе» японского автора Тосикадзу Кавагути, должна стать именно такой. Но что-то пошло не так…

Аннотация к книге гласит:

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, вы должны успеть вернуться, пока не остыл ваш кофе.

В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, её перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.

Невероятно трогательные истории о четырёх чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой её точке.

Вы увидите, даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Читать далее Пока не остыл кофе — Тосикадзу Кавагути, 2020