Наши за границей — Николай Лейкин, 1890

Люблю, когда ничего не ожидаешь от книги, а она радует тебя. Вот так получилось и с юмористическим романом «Наши за границей» Николая Лейкина. Он написан в 1890, поэтому я думала, что слог будет сложным, юмор в стиле «пьяного бати», а сюжет с политическими вставками. Но нет, книга легкая и простая, даже вызывала иногда смех.

Полное название книги «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно». В названии вместилась целая аннотация, потому что именно об этом книга: как русская чета поехала первый раз за границу.

Это сейчас мы с помощью интернета найдём гостиницу в любом городе в любой стране, номер, который нам подойдет, как туда доехать, сколько это будет стоить. В XIX веке все было по-другому. Уже только ради этого можно читать книгу.Что же говорить, если в путешествие отправляются богатенький купец с молоденькой женой, не знающие ни языка, ни традиций, ни порядков этой страны. Конечно же, они будут попадать в неловкие ситуации — неловкие для них, смешные для нас. Но самое главное, что во всем они будут винить местных. Ничего не напоминает? Прошло больше 130 лет, а роман всё ещё актуален)

- Ну, народ! - восклицал купец. - Ни одного слова по-русски... А ещё, говорят, образованные немцы! Говорят, куда ни плюнь, везде университет или академия наук. Где же тут образование, спрашивается?
...
- Эй, хер кондуктор! Берлин здесь?
- O, ja, mein Herr, Berlin.
- Слышишь? Около русской границы и то по-немецки. Хоть бы одна каналья сказала какое-нибудь слово по-русски, кроме еврея менялы.

Я не читала книгу, а слушала в аудиоформате. Озвучил её Станислав Федосов, который прекрасно справился со своим делом. Он отлично оттенял героев, добавлял интригу и отыгрывал диалоги. Но в тоже самое время не переигрывал и не кривлялся (что иногда бывает у других чтецов). Мне очень понравилось.

Итог: неплохая потешная книга для вечера. Не могу сказать, что юмор прям интеллектуальный, да и шутки часто повторяются, но улыбнуться — улыбнетесь. Советую всё-таки слушать в аудиоформате, так меньше вероятности, что она нам приестся или начнёт раздражать.

Добавить комментарий