Дар дождя — Тан Тван Энг, 2007

Я почувствовал печаль дорог, которыми пошли наши судьбы. (с)

В прошлом году я познакомилась с творчеством малайского писателя Тан Тван Энга, а точнее с его глубоким романом «Сад вечерних туманов». Так как он меня впечатлил, то я взялась за его дебютную книгу «Дар дождя» (The Gift of Rain). И она мне понравилась даже больше, чем «Сад». Что-то тронуло меня, впало в душу. Видимо, сама история ближе и понятнее, как и сам главный герой.

Книга написала в стиле истории в истории. К пожилому Филиппу Хаттону приезжает подруга его давнего друга. Начиная делиться своими воспоминаниями о нём, Филлипп рассказывает о своей жизни. Без утайки, без прикрас, без сглаживаний острых углов он как на исповеди делится своей правдой, своею болью, своими ошибками. Он

так долго ждал, чтобы выпустить из себя все это: вину, сожаления, сумрак, уже целую вечность наполнявший мои дни.

Так мы переносимся на остров Пинанг (Малайзия) во время Второй мировой войны. Молодой 18-летний Филлип — белая ворона в своей семье. На половину англичанин, на половину китаец он не принадлежит ни первым, ни вторым. Одиночество сводит его с японским дипломатом Эндо-саном, который начинает обучать его искусству айкидо. Он становится для Филлипа и наставником, и лучшим другом. Когда начинается война и японцы вторгаются на остров, перед Филиппом возникает дилемма: что же делать и кого выбрать.

Ты родился с даром дождя. Твоя жизнь будет полна благополучия и успеха. Но она приготовила тебе великие испытания.

Если коротко, то книга про эти самые испытания. И так как это жизнь, то герою придется многое пережить: и боли, и утраты, и предательства, и даже ненависть близких людей. Особенно, когда идет война.

Как я писала, книга зацепила какие-то струны в моем сердце, что я даже пару раз плакала. 

Особенно, тронули отношения между сыном и отцом. То, как за книгу они менялись вызывали у меня спектр эмоций: от жгучего осуждения до полной гордости. А последние слова отца просто прорвал мой шлюз слез:

Я христианин, но в последние минуты жизни мне искренне хочется верить, что нам всем суждено жить снова и снова и что в какой-то из этих будущих жизней, на дальнем краю рассвета, мне может быть даровано счастье встретить тебя еще раз и сказать, как сильно я тебя люблю. С огромной любовью, твой отец.

В этом романе очень часто говорится про перерождение. И хоть в таких вопросах я скептик, но здесь поверила героям и их совместным прошлым жизням и появилась уверенность, что они еще не раз встретятся в следующих.
Этот магический реализм только подчеркивал реальность происходящего. В книге так гармонично, так ненавязчиво, так натурально вплетается эта философия, что я еще больше чувствовала важность здесь и сейчас. Какое бы у нас не было прошлое есть сегодня, чтобы выбрать свой путь. Именно поэтому «Дар дождя» для меня книга про выбор. Автор пытается найти ответ на вечный вопрос: мы сами творим свою жизнь или все-таки судьба предначертана?

Уверенность в том, что наши судьбы направляет высшая сила, должна давать огромную поддержку. Знание, что мы не просто мечемся по жизни, как мыши в лабиринте, должно придавать смысл жизни.

Если верить Википедии, то Тан Тван Энг не понаслышке знает про айкидо. Он даже обладает первым даном. И в романе чувствуется его любовь к этому боевому искусству. А так как айкидо уделено много времени в книге, то читатель узнает его философию и принципы. И этой философии пытаются следовать главные герои. Так как айкидо построено на принципах гармонии, то и герои в поисках внутренней гармонии.

Здесь действует все тот же принцип айки-дзюцу: не давать силе отпор. Ты уклоняешься, отступаешь в сторону, чтобы избежать удара, перенаправляешь его силу и лишаешь противника равновесия.

Так и Филлип старается по жизни всегда отойти от проблемы в сторону, даже когда отойти некуда.

Читая эту книгу, я снова задавала себе вопрос: что же не так с японцами во время Второй мировой войны? Почему в них может сочетаться изысканность, достоинство, принципы чести и в то же время пугающий садизм. Не первый раз я читаю про зверства японцев и каждый раз удивляюсь их жестокости, фанатичности и свирепости. Видимо автор в таком же недоумении

И я снова усомнился, поймем ли когда-нибудь этих диких, культурных, жестоких, но утонченных людей.

Итог: это глубокий, трогательный роман о дружбе и семье, преданности и предательстве, ошибках и выборе на фоне оккупации японскими войсками Малайзии. Написан он изящным, неторопливым, увлекательным слогом, делая книгу пронзительной, трепетной и такой настоящей. Советую читать всем, особенно любителям философских размышлений.

Добавить комментарий