Несколько лет назад я прочитала роман португальского писателя Жозе Сарамаго под названием “Слепота”. И была под огромным впечатлением: начиная от сюжета и заканчивая манерой подачи текста. Прошло 7 лет, а я до сих пор помню эту книгу и свои чувства во время её чтения.
Вот аннотация:
Жителей безымянного города безымянной страны поражает загадочная эпидемия слепоты. В попытке сдержать ее распространение власти вводят строжайший карантин и принимаются переселять всех заболевших в пустующую загородную больницу под присмотр армии. Главные герои романа – не уберегшийся от болезни врач-окулист и его жена, имитирующая слепоту, чтобы остаться с мужем, – ищут крупицы порядка в мире, который неудержимо скатывается в хаос…
Сразу, что бросается в глаза – это специфический стиль написания: здесь нет привычных диалогов, а предложения на полстраницы. Весь текст в стиле “простыни”. То есть даже если герои друг у друга что-то спрашивают, то это подается без знаков вопросов и без абзацев. Но к этому быстро привыкаешь, хотя периодически устаешь от стилистики.
И вот тогда на первый план выходит сюжет. Книга написана в стиле апокалипсиса. Вся страна погружается в пандемию. Повсюду хаос, паника и страх, что приводит к насилию, анархии и беззаконию. Именно с этим сталкиваются главные герои. И автор смог отлично передать психологию “сильных” и “слабых” в этой ситуации.
Сам роман тяжелый и реалистичный. Мало того что тяжело читать про варварства людей в психологичном плане, так еще и от описаний грязи, нечистот и мерзости подступала тошнота.
Но “Слепота” стоит того, чтобы ее прочитали. Книга о том, как в любой ситуации нужно оставаться человеком, а не поддаваться животным инстинктам.
Если не можем жить совсем как люди, постараемся жить не совсем как животные.
П.С. У книги есть экранизация, которую снял Фернаиду Меиреллешем (“Город Бога” и “Преданный садовник”). В фильме отличный актерский состав. Тут и Джулианна Мур, и Марк Руффало, и Гаэль Гарсиа Берналь (в роли плохого парня он прекрасен!), а также Алисе Брага и Дэнни Гловер. Режиссеру удалось воссоздать атмосферу книги, прям очень хорошая адаптация. Так что если не хотите читать, то посмотрите фильм)
П.П.С. было странно узнать, что и фильм, и книга вызвали негативную реакцию у американского Национального общества слепых из-за того, что в них отображают в плохом виде слепых во всем мире. Книга же вообще не про слепых, по крайней мере, не глазами.

И только в 2020 году я решилась на продолжение этой истории. Оно вышло под названием “[Про]зрение”. И оно вызвало у меня не очень приятные чувства. Во-первых, я постоянно засыпала (видимо от скукоты). Во-вторых, меня не зацепил сам сюжет (поэтому и скукота).
Теперь все поподробнее, хотя мыслей у меня не так уж и много.
Прошло 4 года после произошедших событий в первой книге. В стране происходят выборы, и 83% населения оставляют чистые бюллетени. Власти решают ввести в столице чрезвычайный режим, чтобы голосовавшие одумались. Так город остается в осаде: без полиции, без власти, без защиты.
Вся книга вертится вокруг политики. И так как мне эта тема неблизка, то я не погрузилась с головой в перипетии книги. Хотя тут и перипетий как таковых не было. Лично у меня появлялся интерес в самом начале (избирательный участок) и в самом конце, когда появились знакомые персонажи. Середина же книги у меня просто выпала. Эти вечные переговоры/перепалки/ссоры между премьер-министром и президентом, премьер-министром и министром внутренних дел, министром внутренних дел и министром культуры и так по кругу.
Много критиков поют дифирамбы автору “какой актуальный роман!”. Возможно так и есть. Но мне показалась власть, описанная писателем, уж слишком карикатурной и олицетворением типичного зла. Опять же-таки, возможно демократия не лучшая система, но как говорил Черчилль
Демократия — отвратительная форма правления, но ничего лучшего человечество пока не придумало.
Стиль написания такой же как и в “Слепоте”, но сама манера подачи текста изменилась. А точнее изменилась атмосфера книги. Если “Слепота” излучает страх, волнение, саспенс, то “[Про]зрение” – расхлябанность и растерянность. Так как жанр книги сатира, то автор позволяет себе, как мне кажется, глупые шуточки. Они не подчеркивали комичности или идиотизм ситуации, а усиливали этот самый идиотизм. Местами мне было очень неловко от прочитанного и я чувствовала испанский стыд. Это касается не только шутеек, но и сюжетных ходов.
Итог: “Слепота” – рекомендую. Отличный, глубокий, в чем-то философский роман. “[Про]зрение” же никому рекомендовать не могу, разве что поборникам антидемократичной повестки.
