Tag Archives: #сімейна драма

Будденброки. Занепад однієї родини – Томас Манн, 1901

Якийсь час я вважала, що тільки класика заслуговує моєї уваги. Адже там розкривають вічні питання. А ось сучасна література – це щось поверхневе та одноразове. Тому читала тільки книжки 19-20 століття. Зараз це змінилось. Майже все, що я читаю це сучліт. Тому роман “Будденброки. Занепад однієї родини” – це більш виняток для мене.

Почну зі зізнання: німецька класична література XIX –XX століття з Томасом Манном, Францем Кафкой, Германом Гессе та іншими пройшла повз мене. Саме тому я вирішила змінити це, вибравши один з найкращих романів того періоду, власне “Будденброки” самого Томаса Манна. І мені сподобалось. Я очікувала, що книжка буде читатися важко та довго. Проте ні, все було чудово, правда з маленькими але…

Continue reading Будденброки. Занепад однієї родини – Томас Манн, 1901

Я працюю на цвинтарі – Павло Паштет Белянський, 2016

Я вже багато років підписана на Фейсбуці на письменника Павла Белянського, відомого як Паштет. Мені подобається його гумор, його вміння бачити й помічати цей світ. Завжди з радістю читаю його. Зараз він на фронті (мене все ще дивує використання у моїй повсякденності слів фронт, війна, бомби тощо) та продовжує писати. Але ці замальовки вже не про звичне, а про війну. Справжню війну, яка змітає на своєму шляху міста, містечка, села. Знищені до тла населені пункти, життя людей, долі людей та мрії людей. Павло Белянський описує свою війну, війну, яку він проживає зараз. І кожний його допис викликає у мене сльози, навіть, або краще сказати, особливо коли він з геппі ендом. Зараз все що я можу зробити для нього – це відсилати проміні підтримки, донатити на ЗСУ та купити його книжку. Що я і зробила.

Ще до війни (повномасштабної) в автора вийшла збірка оповідань під назвою “Я працюю на цвинтарі”. У книгарні був примірник лише російською мовою, тому я придбала те, що було. Незважаючи на те, що я точно не фанат короткої прози та відразу до російської мови (такі вже реалії мого світу), я отримала величезне задоволення від збірки.

Continue reading Я працюю на цвинтарі – Павло Паштет Белянський, 2016

Как-то лошадь входит в бар – Давид Гроссман, 2014

Дайте же ему рассказать его историю! (c)

Про книгу “Как-то лошадь входит в бар” израильского писателя Давида Гроссмана я узнала из инстаграмма Александра Роднянского, где он её советовал для чтения. Не знаю почему, но я подумала, что это автобиографичная книга настоящего стендапера. Поэтому когда начали появляться новые персонажи, стала подозревать, что что-то не так. А то что этого автора я уже читала, а именно роман “С кем бы побегать” вообще забыла. К тому же он мне очень понравился.
Так что только с 20% я начала по-другому относиться к этой книге. И я рада, что её не бросила, она пронзила меня своею болью, трагичностью, искренностью. Не просто так роман был удостоен Международной Букеровской премии. И мне очень обидно, что у этой книги мало читателей на лайлибе, да и оценка 3,4, хотя и понимаю почему так.

Сюжет простой. 57-летний комик Довале выступает со своей программой. Шутки-хуютки (именно так, они очень похожи на шутки “бати”), и в какой-то момент он начинает рассказывать историю из жизни. Опять же ничего странного, так все делают стендаперы. Но его история вызывает не смех или улыбки, а недоумение, тревогу и огромную печаль. Довале рассказывает про один день из его жизни – день, когда он узнал, что он едет на похороны к родителю.

Continue reading Как-то лошадь входит в бар – Давид Гроссман, 2014

Вдали весной – Мэри Вестмакотт, 1944

Страшный сон миллениала…

Начну с признания, я не люблю детективы Агаты Кристи. Мне они кажутся скучными и какими-то пафосными (правда читала я их лет 15 назад). Поэтому  от книги “Вдали весной” Мэри Вестмакотт (aka Агата Кристи) я не ожидала ничего захватывающего. Как я себе представляла, это будет неплохой, может даже хороший роман, но не более. Как же я ошиблась.

“Вдали весной” – это прям моя книга! Она написана в жанре психологического романа, а также ужаса. Особенно она вызывает чувства страха и тревоги у молодежи (кроме просвещенных, проработаны и осознанных). Ну сами посудите: женщина на несколько дней осталась в полнейшем одиночестве без книг, без карт, без вязания. Про телефон, ютюб, нетфликс, инстаграмм я вообще молчу. Всё, что есть:

  • 2 книги, которые вы прочитаете за первый день
  • захудалая гостиница, в которой живете вы, её владелец и подросток-разнорабочий, но, к сожалению, вы сноб, поэтому у вас в голове даже не возникнет мысли, что можно пообщаться с владельцем гостиницы
  • пару цыплят – фууу
  • турецкая граница – люди с автоматами, стрёмно
  • пустыня, в которой легко потеряться – но переодически вы будете идти на этот риск, ибо больше нечем заняться
  • багаж – ну раз вы его переберете и всё сложите заново

Continue reading Вдали весной – Мэри Вестмакотт, 1944

Глиняный мост – Маркус Зусак, 2018

Я точно знаю: этот мост будет построен из тебя. (с)

Моя первое знакомство с австралийским писателем Маркусом Зусаком произошло в далеком 2014 году. И к счастью, это была не известная его книга Книжный вор”, а неприметная “Я – посланник”. Я была в восторге от неё, до этого я не читала таких романов, поэтому была под огромным впечатлением. Не знаю, как сейчас бы я отреагировала, но экспериментировать не хочу. Пусть останутся приятные воспоминания)
Потом был его бестселлер “Книжный вор”. Не то, чтобы он мне не понравился (даже наоборот), просто я не любительница литературы про войну. Уж очень тонкая грань между хорошим романом на эту тему и пафосным чтивом. 

Когда вышел роман “Глиняный мост” (Bridge of Clay) в 2018 году, я сразу же добавила его в вишлист, но только сейчас смогла до него добраться. Мне однозначно понравилась книга, но некоторые нюансы мешали мне в неё влюбится.

Continue reading Глиняный мост – Маркус Зусак, 2018